Artikel

Die Devinette du Bénédicité und die Distiques du Pseudo-Caton: Beobachtungen über die Parodie Médiévale

Die Devinette du Bénédicité und die Distiques du Pseudo-Caton: Beobachtungen über die Parodie Médiévale

Die Devinette du Bénédicité und die Distiques du Pseudo-Caton: Beobachtungen über die Parodie Médiévale

Roy, Bruno

Florilegium, Band 1 (1979)

Einführung

Nachfrage: Pourquoy ne dist auf jamais benedicite a la souppe?

Antwort: Gießen Sie tante que cieulz qui le diroit, Sa Teil tandis perdre pourroit; Et on dit d’usage qu ’a la soupe, S’on ne t’appelle, se t’y boute.

Cette devinette, contenue dans le recueil Manuscrit Chantilly 654,1 besetzen einen Platz, der speziell für Textes comiques du Moyen âge bestimmt ist. Elle est en effet triplement parodique und vise d’un seul coup trois aspekte wichtig für die axiomatique médiévale: die bienséances de table, die sagesse des proverbes und die moral transmise par les institutionen scolaires. Ce derneir Aspekt, un peu dissimulé à première vue, apparaît mieux dès qu'on a reconnu, dans la citation qui termine la devinette, deux vers tirés d'une parodie française du manuel scolaire connu sous le nom de Disticha Catonis. L’analyse du mécanisme parodique mis en oeuvre dans la devinette du bénédicité nous Conduira d’abord à la situer dans un groupe précis de devinettes; nous dirons un mot du rôle des proverbes dans Certaines devinettes, et une dernière section présentera le texte complete du poème parodique cité. Zum Abschluss und nach Abschluss der Prüfung der Quelques problèmes généraux par cette singulière parodie.


Schau das Video: Les devinettes de Reinette - Le crocodile (Juli 2021).